Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 56 (3967 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Damit handelst du dir nur Ärger ein. U با این کار تو فقط درد سر برای خودت می سازی.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ärger {m} U غیظ
Ärger {m} U اذیت
Ärger {m} U گرفتاری
Ärger {m} U نگرانی [ اضطراب]
Ärger {m} ; U دردسر
Ärger {m} U خم [ترشرویی ] [کج خلقی]
Ärger {m} U ناراحتی
Ärger {m} U خشم [غصب ]
Ärger {m} U تنفر [رنجش ]
Ärger {m} U تبدیل به بدتر [تهییج] [شدت] [سختی]
Ärger {m} U مشاجره [رنجش ]
Ärger {m} U غم وغصه [اندوه] [تنگدلی ]
Ärger {m} U خشم
Ärger {m} U آشفتگی [آزار] [رنج ] [زحمت]
Ärger {m} U عصبانیت
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
[Ärger] auslassen [an] U [خشم را] خالی کردن [روی]
Da bekommst du Ärger. U بخاطر این دچار دردسر می شوی.
Ärger bekommen U دچار آشفتگی [آزار] شدن
Ärger machen U شر راه انداختن
Ärger suchen U دنبال شر گشتن
Es ist mir ernst [damit] . U جدی می گویم.
Was wollen Sie damit anfangen? U با این چه می خواهید بکنید؟
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
für Ärger sorgen U عصبانی کردن
jede Menge Ärger U یک مشت دردسر
sehr zu Jemands Ärger U برای کسی دچار غم و غصه زیادی شدن
Ich hab kein Problem damit. <idiom> U من باهاش مشکلی ندارم.
Ich kann damit nichts anfangen. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
Damit ist es jetzt aus [vorbei] ! U این هم [که دیگر] حالا تمام شد!
Ich rechne nicht damit, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Damit erübrigen sich weitere Berechnungen. U سپس محاسبه های دیگر زاید می شوند.
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. U بنابر این نمونه برداری دیگر لازم نبود.
Ich kann damit nichts anfangen. U من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم.
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
mit Jemandem Ärger haben U توی دردسر بودن با کسی
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
Sie wollen wohl Ärger? U مگر سرت به گردنت [تنت] زیادی می کند؟
Damit kommst du bei mir nicht durch! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
leck mich [damit] am Arsch! [verpiss dich] U برو گمشو ! [اصطلاح عامیانه]
Damit kommst du bei mir nicht durch! U این رضایت بخش نیست برای من!
auf Streit [Ärger] aus sein U سر دعوا داشتن [دنبال دردسر بودن]
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? U می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
leck mich [damit] am Arsch! [verdammt noch mal] U فراموشش کن ! [اصطلاح رکیک]
Damit ist dieses unmittelbare Problem vom Tisch. U بدینوسیله به این مشکل ضروری رسیدگی می شود.
Lass deinen Ärger nicht an mir aus. U خشم خودت را روی من خالی نکن.
die Lippen vor Ärger [verärgert] zusammenpressen U لبهای خود را از عصبانیت به هم فشار دادن
Seid leise, damit ihr die anderen nicht aufweckt. U ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen [kommen] kann? U میتوانید به من زنگ بزنید تا من بیایم ببرمش؟
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können. U تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم.
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس]
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U منظور تذکرات او [مرد] با من بود.
die ... Frage und die damit verbundenen Probleme U آن ... سوال و پیامدهای منفی بسیاری از آن
Du musst ihm mal ordentlich auf die Zehen treten, damit er in die Gänge kommt. U تو باید او [مرد] را حسابی تحریک بکنی تا او [مرد] به فعالیت وادار شود.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com